SER y ESTAR الفرق بالاسبانية بين
"ser" و"estar" في اللغة الإسبانية الفرق الأساسي بين
يستخدم لوصف الصفات الدائمة أو الأساسية، "ser"
"estar" يستخدم لوصف الحالات المؤقتة أو الظروف المتغيرة
أمثلة
Ser
"Yo soy de Marruecos" (أنا من المغرب) - الوصف الدائم للمكان الذي ينتمي إليه الشخص.
"Ella es alta" (هي طويلة) - صفة دائمة للشخص.
"El libro es interesante" (الكتاب ممتع) - صفة أساسية للكتاب.
Estar
"Estoy cansado" (أنا متعب) - حالة مؤقتة للشخص.
"La mesa está en la esquina" (الطاولة في الزاوية) - موقع مؤقت للطاولة.
"La comida está fría" (الطعام بارد) - حالة مؤقتة للطعام.
قواعد عامة:
Ser
يستخدم للتعبير عن:
الهوية: "Soy Juan" (أنا خوان).
الأصل: "Soy de España" (أنا من إسبانيا).
الوقت: "Son las tres" (الساعة الثالثة).
المهنة: "Soy profesor" (أنا أستاذ).
الصفات الدائمة: "Es inteligente" (إنه ذكي).
المواد: "El vaso es de vidrio" (الكأس من الزجاج).
Estar
يستخدم للتعبير عن
الموقع: "Estamos en casa" (نحن في البيت).
الحالة: "Estoy enfermo" (أنا مريض).
المزاج: "Estoy feliz" (أنا سعيد).
الظروف المؤقتة: "Está lloviendo" (تمطر).
------------------------------------------
Aprende español desde cero تعلم اللغة الإسبانية من الصفر
Mejores expresiones para aprender español أفضل عبارات لتعلم اللغة الإسبانية
Frases importantes en español جمل مهمة باللغة الإسبانية
Curso de español gratis كورس تعلم الإسبانية مجانًا
------------------------------------------