أًَشْتَاقُ إِلَى (1) ECHAR DE MENOS
أًَشْتَاقُ إِلَيْك (2) TE ECHO DE MENOS
📘 بالإسبانية "Echar de menos" شرح تعبير
🔹 Echar de menos:
هو تعبير شائع في اللغة الإسبانية ويعني "أن تشتاق إلى شخص أو شيء"
🔸 يُستخدم هذا التعبير عندما تشعر بالحزن أو الفراغ لأن شخصًا ما أو شيئًا ما غير موجود معك
✅ التركيب الصحيح للجملة
[الشيء أو الشخص المفقود] + echo de menos -
✍️ أمثلة مترجمة
Te echo de menos
🔹 أشتاق إليك
(تُقال لشخص تحبه أو تفتقده)
Echo de menos a mi madre
🔹 أشتاق إلى أمي
Echo de menos mi país
🔹 أشتاق إلى بلدي
Mis hijos echan de menos a su abuelo
🔹 أولادي يشتاقون إلى جدّهم
¿Echas de menos a tu novia?
🔹 هل تشتاق إلى صديقتك؟
💡 ملاحظات
يُصرف حسب الضمير "echar" الفعل
Yo echo
Tú echas
Él/Ella echa
Nosotros echamos
Vosotros echáis
Ellos echan
------------------------------------------
Aprende español desde cero تعلم اللغة الإسبانية من الصفر
Mejores expresiones para aprender español أفضل عبارات لتعلم اللغة الإسبانية
Frases importantes en español جمل مهمة باللغة الإسبانية
Curso de español gratis كورس تعلم الإسبانية مجانًا
------------------------------------------